The Canadian newspaper The Globe and Mail has been running a series on their books website called “My Books, My Place”, in which Canadian personalities whom we care more or less about are pictured in the places where they most like to read, and write a short piece on why they like to read there and what they’re currently reading. It’s all very quaint and Canadian and doesn’t often rise above the mildly interesting. It was, perhaps, inspired by that fascinating series of articles The Guardian did some time ago called “Writer’s Rooms”, which had beautiful, large pictures (without anyone in them) of the places where author’s write accompanied by insightful texts about their writing habits.
Some weeks ago, the series featured Adrienne Clarkson’s books and place, entitled her “higher literary pursuits”. Adrienne Clarkson is a former Governor General of Canada — an old title, which for some reason still exists, connected to the British monarchy (because, yes, Canada is still ruled by the Queen of England). Governor Generals aren’t all bad, however, and they’ve become important patrons of arts and culture in Canada. Furthermore, Adrienne Clarkson isn’t without literary connections: she wrote two volumes of memoirs, as well as a biography of Norman Bethune as part of Penguin’s Extraordinary Canadians series and her husband is writer John Ralston Saul, who is currently president of International PEN.
As it turns out, Adrienne Clarkson likes to read in “the womb-like pod in Air Canada’s business class on long-distance flights” where she feels “enclosed in a private world: The lighting can be directed over the book as well as overhead. There are no telephones, no e-mails.” Well, all I can say is, although I always bring loads of books when I take the plane because I look forward to several hours without the normal disruptions of everyday life, I usually don’t end up getting much reading done. In the seats which most of us can afford, there’s always a baby crying nearby, a child behind you is constantly propped up against your headrest and looking down at you, people are constantly shuffling about and knocking your feet out of the aisle, my eyes get too dry to read after 10 pages, and the overhead lights (which you can’t read without when the cabin lights are turned off) have the power and precision of candle flame. I’m glad to know all of that won’t be a problem when I can afford a personal pod (where I would most probably be playing Wii, anyway, or whatever other amazing gadgets they have in there, instead of reading). Meanwhile, I’d rather not know about it.
But wait, there’s more. Mrs Clarkson’s illustration of her favorite reading ritual as follows: “Reading in this atmosphere with people padding through whom you don’t know and who don’t generally want to disturb your peace and quiet when they see you plunged into the essays of Michel de Montaigne in French. This is not generally a conversation starter. But if it happens to be, that person will be extremely interesting and I will want to talk to them.” It seems to me quite an understatement to admit that reading Montaigne in French is not generally a conversation starter. And I suppose one of those first class pods is the perfect place to do it, especially if you don’t want to be bothered by plebeians begging for a chat, or, god forbid, an autograph!
Now, I know I sound rather caustic, but you must admit that in this piece Mrs Clarkson appears as the epitome of literary snobbism. And I know it’s not just me because nearly all the comments on her piece say something along those lines. Now, the only problem is that I’m in a peculiar position to accuse someone of that since I’ve been called a literary snob myself. And indeed, I think I am one. I often do some literary name dropping in conversation, I sometimes read “classics” just because I want to be able to say I’ve read them afterward (The Brother’s Karamazov, Ulysses), I read mostly literary fiction from established authors, I deny to having ever read Dan Brown’s Da Vinci Code (even if I have, and Angels and Demons too), and I have an open prejudice (which I’m trying to overcome, but still) against genre fiction like mystery or fantasy. I laughed heartily at Mrs Clarkson’s as she “plunged into the essays of Michel de Montaigne in French”, but then I mentioned Montaigne in my first blog post (I even put an image of him to look more serious!) and I can read French, too. So what’s the difference? Well, do I think people are less interesting because they won’t approach me if I’m reading Montaigne in French (which I never have, by the way)? Well, no, I don’t. I also try to keep in mind that even people who don’t read what I consider to be literature — or even people who don’t read at all — can also have something interesting to say. It’s hard to remember, sometimes, but I’m trying. Would I say my favourite place to read is in the business class on a long-distance flight? No, because I’d rather be reading in a dusty old armchair with a nice cup of tea and lots of light.
So in the end, while both Mrs Clarkson and I are literary snobs, I think she might actually just be a snob, period. “Disturb me if you dare!” she adds at the end of her piece. Don’t worry Mrs Clarkson, I don’t want to.





